BOOM! The door bursts open, swatting him across the room.
A horde of squealing, hyped-up ADULTS and TEENAGERS enter.
Penguins go limp. He wears his helmet.
The adults and teenagers descend on the penguins with SHRIEKS and BABBLING of delight.
Heroes are snatched up by eager, excited hands.
Man and woman stretch him until his coil goes haywire.
The man pushed the butter churn down, making the sticky substance trap and beat Humpty Dumpty was broken.
The woman picks up him, bringing him straight to her mouth.
The woman dips her in paint and uses her like a brush.
The man runs across the room, with a penguin on top of a popcorn machine. He slides off, gets caught in its wheels.
He is bathed in glue... Then coated in blue glitter.
The woman rides octopus, snapping his tail.
The penguins are squashed as a man sits on them.
A man picks up a fried egg, eats it up to his fried egg.
A woman uses penguins to hammer a hammer game into a round hole.
PENGUIN POV -- Penguin smashes the hammer game. Bam, Bam, Bam!
A man runs by, tugs the woman's hat. She screams, tosses
Penguin away. He lands on the Ferris wheel.
PENGUIN POV -- Across the playground, in the Coney Island, a beach of adult people play lovingly the boardwalk games.
Penguin says -- Look, there he is.
Abruptly, a HAND grabs him, pulls him back into the fray.
quarta-feira, 11 de março de 2020
quarta-feira, 4 de março de 2020
DVD Menu
Introduction
(Fades in to light blue sky background, The Penguin on the Run logo is shown, they all four fell down below the surface)
Gong: Nothing be afraid of the water.
Barbara: (Offscreen) Disappointed too.
Gong: (Exclaims) Except that!
Menu looping
("Just a Kid" plays repeatedly, as Marshall and Ruriko swimming quickly with Dan, Barbara, Gong and Nori)
Play Movie
(After the menu looping ends, they all emerges the ocean)
Marshall: You beat him! (Dolphins swimming quickly to the scene of black screen)
Special Features
Looping
Ruriko: (Panting)
After going back to Menu
Sulley: (Steals the motorcycle in the Venice Beach) You can't scare me. (He's being beaten by sea creatures)
Scene Selection
Looping
Marshall: Yes!
sexta-feira, 28 de fevereiro de 2020
El pingüino y el mimetismo
[[James Marsden]] <br /> [[Rosario Dawson]] <br /> [[Ben Schwartz]] <br /> [[Samuel L. Jackson]] <br /> [[Ellen DeGeneres]] <br /> [[Albert Brooks]] <br /> [[Tom Arnold]] <br /> [[Will Forte]] <br /> [[Mila Kunis]] <br /> [[Tom Cruise]] <br/> [[David Hasselhoff]] <br/> [[Carlo Bonomi]]
quinta-feira, 27 de fevereiro de 2020
Pingviini ja jäljitelmä
{{Elokuva
| nimi-suomi = Pingviini ja jäljitelmä
| nimi-alkuperäinen = The Penguin and Me
| kuva =
| kuvateksti =
| ohjaaja = [[Quentin Tarantino]]
| käsikirjoittaja =
| tuottaja = [[Jeff Fowler]]
| säveltäjä = [[Gregor Narholz]]
| kuvaaja = [[Larry Fong]]
| leikkaaja = [[Richard Chew]]
| pääosat = [[Albert Brooks]] <br /> [[Rosario Dawson]] <br /> [[Ben Schwartz]] <br /> [[Samuel L. Jackson]] <br /> [[Ellen DeGeneres]] <br /> [[James Marsden]] <br /> [[Tom Arnold]] <br /> [[Will Forte]] <br /> [[Tom Cruise]]
| maa = {{Japani}} <br> {{Yhdysvallat}}
| tuotantoyhtiö = [[Paramount Pictures]] <br /> [[The Coca-Cola Company]] <br /> [[Sega]] <br /> [[Shochiku]]
| ensi-ilta = {{Suomen lippu}} [[6. joulukuuta]] [[2004]] <br /> {{Japanin lippu}} [[11. helmikuuta]] [[2005]] <br /> {{Yhdysvaltain lippu}} [[4. heinäkuuta]] [[2005]]
| kesto = 85 minuuttia (1t 25min)
| kieli = [[Englannin kieli|englanti]], dubattu
| ikäraja = sallittu
| budjetti = 833 000 €
| edeltäjä =
| seuraaja =
| kotisivut =
| imdb =
| elonet =
}}
'''Pingviini ja jäljitelmä''' on vuonna [[2005]] valmistunut suomalainen [[animaatio]]elokuva. Se on ensimmäinen suomalainen pitkä tietokoneanimaatioelokuva. Se tuli [[ensi-ilta]]an [[8. syyskuuta]] 2006. Elokuvan ohjasi [[Itse valtiaat]] -animaatiosarjan ohjaajanakin tunnettu [[Riina Hyytiä]]. Ääninäyttelijöinä olivat [[Albert Brooks]], [[Rosario Dawson]], [[Ben Schwartz]], [[Samuel L. Jackson]], [[Ellen DeGeneres]], [[James Marsden]], [[Tom Arnold]], [[Will Forte]] ja [[Tom Cruise]].
Elokuvassa pieni Dan, Barbara ja Gong hoitavat Norin, 13 vuotta myöhemmin, he kaikki löytävät Maxin, ja he kaikki menevät Coney Islandille pelastamaan prinsessa Lois, kun Villi Kuusi syrjäyttää johtajansa, legendaarisen palkinnonsaajan Savage Knucklesin, Nori haastattelee tullakseen heidän uusimmaksi jäseneksi, kaksipäistä ihmissyöjä[[kalkkuna]]a vastaan.
Pingviini ja jäljitelmä on saanut huonoja arvosteluja <ref> https://www.youtube.com/watch?v=4pUxFdLtTr8</ref>. Elokuvaa on sanottu juoneltaan ja tapahtumiltaan tylsäksi, ja monet kriitikot pettyivät poliittisen satiirin puuttumiseen elokuvasta.
== Tekijät ==
* Rooleissa: [[Albert Brooks]], [[Rosario Dawson]], [[Ben Schwartz]], [[Samuel L. Jackson]], [[Ellen DeGeneres]], [[James Marsden]], [[Tom Cruise]], [[Will Forte]], [[Tom Arnold]]
* Käsikirjoitus: [[Jeff Fowler]]
* Animointi: [[Rough Draft Studios]]
* Leikkaus: [[Larry Fong]]
* Äänisuunnittelu: Doug Andham
* Musiikki: Gregor Narholz
* Tuottajat: [[Jeff Fowler]]
* Ohjaus: [[Quentin Tarantino]]
* Tuotanto: [[Paramount Pictures]]
== Ainutlaatuisia jaksoja elokuvasta ==
The Snails: "Väsymysninja"
* [[James Marsden]], [[Melissa Gilbert]]
* P. 1997 Roadshow Entertainment
Motörhead: "Hengenpelastaja ja prinsessa tapaavat koiran"
* [[Will Forte]], [[Tom Arnold]], [[Patrick Warburton]]
* P. 1998 Lionsgate Television
Storm Lee: "Rantapelit"
* [[Keanu Reeves]], [[Snoop Dogg]]
* P. 1999 Paramount Pictures
== Lähteet ==
{{Viitteet}}
== Aiheesta muualla ==
[[https://www.youtube.com/watch?v=NOIJVUyB92s]]
{{Tynkä/Elokuva}}
[[Luokka:Vuoden 2005 elokuvat]]
[[Luokka:Yhdysvaltalaiset animaatioelokuvat]]
| nimi-suomi = Pingviini ja jäljitelmä
| nimi-alkuperäinen = The Penguin and Me
| kuva =
| kuvateksti =
| ohjaaja = [[Quentin Tarantino]]
| käsikirjoittaja =
| tuottaja = [[Jeff Fowler]]
| säveltäjä = [[Gregor Narholz]]
| kuvaaja = [[Larry Fong]]
| leikkaaja = [[Richard Chew]]
| pääosat = [[Albert Brooks]] <br /> [[Rosario Dawson]] <br /> [[Ben Schwartz]] <br /> [[Samuel L. Jackson]] <br /> [[Ellen DeGeneres]] <br /> [[James Marsden]] <br /> [[Tom Arnold]] <br /> [[Will Forte]] <br /> [[Tom Cruise]]
| maa = {{Japani}} <br> {{Yhdysvallat}}
| tuotantoyhtiö = [[Paramount Pictures]] <br /> [[The Coca-Cola Company]] <br /> [[Sega]] <br /> [[Shochiku]]
| ensi-ilta = {{Suomen lippu}} [[6. joulukuuta]] [[2004]] <br /> {{Japanin lippu}} [[11. helmikuuta]] [[2005]] <br /> {{Yhdysvaltain lippu}} [[4. heinäkuuta]] [[2005]]
| kesto = 85 minuuttia (1t 25min)
| kieli = [[Englannin kieli|englanti]], dubattu
| ikäraja = sallittu
| budjetti = 833 000 €
| edeltäjä =
| seuraaja =
| kotisivut =
| imdb =
| elonet =
}}
'''Pingviini ja jäljitelmä''' on vuonna [[2005]] valmistunut suomalainen [[animaatio]]elokuva. Se on ensimmäinen suomalainen pitkä tietokoneanimaatioelokuva. Se tuli [[ensi-ilta]]an [[8. syyskuuta]] 2006. Elokuvan ohjasi [[Itse valtiaat]] -animaatiosarjan ohjaajanakin tunnettu [[Riina Hyytiä]]. Ääninäyttelijöinä olivat [[Albert Brooks]], [[Rosario Dawson]], [[Ben Schwartz]], [[Samuel L. Jackson]], [[Ellen DeGeneres]], [[James Marsden]], [[Tom Arnold]], [[Will Forte]] ja [[Tom Cruise]].
Elokuvassa pieni Dan, Barbara ja Gong hoitavat Norin, 13 vuotta myöhemmin, he kaikki löytävät Maxin, ja he kaikki menevät Coney Islandille pelastamaan prinsessa Lois, kun Villi Kuusi syrjäyttää johtajansa, legendaarisen palkinnonsaajan Savage Knucklesin, Nori haastattelee tullakseen heidän uusimmaksi jäseneksi, kaksipäistä ihmissyöjä[[kalkkuna]]a vastaan.
Pingviini ja jäljitelmä on saanut huonoja arvosteluja <ref> https://www.youtube.com/watch?v=4pUxFdLtTr8</ref>. Elokuvaa on sanottu juoneltaan ja tapahtumiltaan tylsäksi, ja monet kriitikot pettyivät poliittisen satiirin puuttumiseen elokuvasta.
== Tekijät ==
* Rooleissa: [[Albert Brooks]], [[Rosario Dawson]], [[Ben Schwartz]], [[Samuel L. Jackson]], [[Ellen DeGeneres]], [[James Marsden]], [[Tom Cruise]], [[Will Forte]], [[Tom Arnold]]
* Käsikirjoitus: [[Jeff Fowler]]
* Animointi: [[Rough Draft Studios]]
* Leikkaus: [[Larry Fong]]
* Äänisuunnittelu: Doug Andham
* Musiikki: Gregor Narholz
* Tuottajat: [[Jeff Fowler]]
* Ohjaus: [[Quentin Tarantino]]
* Tuotanto: [[Paramount Pictures]]
== Ainutlaatuisia jaksoja elokuvasta ==
The Snails: "Väsymysninja"
* [[James Marsden]], [[Melissa Gilbert]]
* P. 1997 Roadshow Entertainment
Motörhead: "Hengenpelastaja ja prinsessa tapaavat koiran"
* [[Will Forte]], [[Tom Arnold]], [[Patrick Warburton]]
* P. 1998 Lionsgate Television
Storm Lee: "Rantapelit"
* [[Keanu Reeves]], [[Snoop Dogg]]
* P. 1999 Paramount Pictures
== Lähteet ==
{{Viitteet}}
== Aiheesta muualla ==
[[https://www.youtube.com/watch?v=NOIJVUyB92s]]
{{Tynkä/Elokuva}}
[[Luokka:Vuoden 2005 elokuvat]]
[[Luokka:Yhdysvaltalaiset animaatioelokuvat]]
El pingüino y el mimetismo
Las voces incluyeron a Albert Brooks, Rosario Dawson, Ben Schwartz, Samuel L. Jackson, Ellen DeGeneres, James Marsden, Tom Arnold, Will Forte y Tom Cruise .
En la película, Dan, Barbara y Gong cuidan de Nori, 13 años después encuentran a Max, y van a Coney Island para salvar a Lois, cuando los Seis Salvajes expulsan a su líder, el legendario luchador Savage Knuckles, Nori entrevista para convertirse en su nuevo miembro, contra pavo comestible de dos cabezas.
domingo, 16 de fevereiro de 2020
Híbridos Ltda.
© Paramount Pictures/SEGA
Versão Brasileira
Estúdio de Dublagem: Álamo, SP
Com as vozes de:
Floyd (Samuel L. Jackson): Humberto Martins
Sammy (Robin Williams): Rodrigo Scarpa
Boom (Nancy Cartwright): Marli Bortoletto
Thomas (Adam Sandler): Leonardo Camilo
Hank S.P. Miqueas (Benedict Cumberbatch): Luiz Carlos de Moraes
Daphne (Tika Sumpter): Sabrina Sato
Tracy (Robby Benson): Arlete Montenegro
Homem das Neves (Dan Castellaneta): Luiz Antônio Lobue
Bobby (Gavin Lee): Marcelo Pissardini
Pete Sanderson (Samuel Lord Black): Márcio Garcia
Charlie (Stephen Hillenburg): Tadeu Mello
Sebastian (Kevin Clash): Tatá Guarnieri
David e Scott (Bill Farmer): Affonso Amajones e Nelson Machado Filho
Delilah (Elizabeth Banks): Isabel de Sá
Benjamin (Patrick Warburton): Wendel Bezerra
Mãe (Jill Talley): Marta Volpiani
Versão Brasileira
Estúdio de Dublagem: Álamo, SP
Com as vozes de:
Floyd (Samuel L. Jackson): Humberto Martins
Sammy (Robin Williams): Rodrigo Scarpa
Boom (Nancy Cartwright): Marli Bortoletto
Thomas (Adam Sandler): Leonardo Camilo
Hank S.P. Miqueas (Benedict Cumberbatch): Luiz Carlos de Moraes
Daphne (Tika Sumpter): Sabrina Sato
Tracy (Robby Benson): Arlete Montenegro
Homem das Neves (Dan Castellaneta): Luiz Antônio Lobue
Bobby (Gavin Lee): Marcelo Pissardini
Pete Sanderson (Samuel Lord Black): Márcio Garcia
Charlie (Stephen Hillenburg): Tadeu Mello
Sebastian (Kevin Clash): Tatá Guarnieri
David e Scott (Bill Farmer): Affonso Amajones e Nelson Machado Filho
Delilah (Elizabeth Banks): Isabel de Sá
Benjamin (Patrick Warburton): Wendel Bezerra
Mãe (Jill Talley): Marta Volpiani
segunda-feira, 10 de fevereiro de 2020
Brian and the Rise of the Snow Queen
Academy Award-winning director Glenn Weiss signed on to direct the movie, with Stephen Hillenburg, who designed characters for Warner Bros' successful television series version of Batman: The Animated Series, serving as lead character and production designer. The television film was released on DVD and Blu-ray on June 18, 2014, featuring the short film "The Secret Formula of Hybrids" with special features and highlights below this year's edition of the documentary series. Best of all, it was released on DVD and Blu-ray on June 18, 2014. "Brian and the Rise of the Snow Queen" was released on December 4, 2006, at New York Film Festival, on December 16, 2006, at Miami Film Festival and "Brian and Junior: The Movie" was scheduled for distribution on June 18, 2014, by Paramount Pictures to be released on YouTube as part of the film's release on DVD and Blu-ray.
The Penguin on the Run
The film's world premiere took place at TCL Chinese Theatre in Hollywood on August 8, 2006, and it was released in Japan on January 5, 2005, in the United States and Spain on August 15, 2006, and in Venezuela and Brazil on August 18, 2006. The Penguin on the Run for Tokyo International Film Festival was released on January 5, 2005, now available on the Internet and DVD on January 16, 2008, for download from their website and on YouTube on August 15, 2006, for the trailer was released worldwide on July 15, 2006. The audience members of the TCL Chinese Theatre were also invited to participate in the film. It also stars Albert Brooks, Rosario Dawson, Ellen DeGeneres, Michael Douglas, Adam DeVine, Jeffrey Wright, Keanu Reeves, RZA, Ben Schwartz, Will Forte, and Mila Kunis announced the world premiere of the film. The film was re-released on May 27, 2014, on DVD featuring 3 exclusive episodes "The Tiredness Ninja", "Surfer and Princess Meet Dog" and "Beach Games" with the following highlights and special features on YouTube and the Internet. You can watch the film on the DVD and play it in your own language. The new teenagers come home and buy the film on their own!
sexta-feira, 7 de fevereiro de 2020
Breno e a Origem da Rainha da Neve
O filme de televisão, Breno e a Origem da Rainha da Neve foi lançado com uma franquia com uma série de filmes para televisão, incluindo a prequela, Breno e Júnior: Irmãos no Resgate, a sequela, Breno e o Cruzeiro das Trapalhadas e um spin-off com os personagens do filme, Breno e Júnior: O Filme foi lançado em 5 de novembro de 2006, em homenagem a Procurando Nemo - O Musical. O diretor premiado com o Oscar, Glenn Weiss, se inscreveu para dirigir o filme, com Stephen Hillenburg, que desenhou personagens para a versão de sucesso da Warner Bros da série de televisão Batman: A Série Animada, servindo como personagem principal e designer de produção.
Brian and the Rise of the Snow Queen
The television film, Brian and the Rise of the Snow Queen launched a franchise with a series of television films, including the prequel, Brian and Junior: Brothers on the Run, the sequel, Brian and the Cruise Control and a spin-off featuring the film characters, Brian and Junior: The Animated Movie was released on November 5, 2006, in honor of Finding Nemo – The Musical.
sábado, 1 de fevereiro de 2020
Breno e a Ascensão da Rainha da Neve
Paramount Pictures, Nickelodeon Movies e SEGA produziram Breno e a Ascensão da Rainha da Neve, a adaptação da série para televisão em filme animado lançada na Internet e DVD em 25 de dezembro de 2006. Com direção de Hillenburg, o filme de televisão foi escrito pelo escritor de séries de sucesso Hillenburg. Stephen Hillenburg e Julia Pistor produziram o filme, enquanto Gregor Narholz compõe a trilha sonora do filme.
Brian and the Rise of the Snow Queen
Paramount Pictures, Nickelodeon Movies, and SEGA produced Brian and the Rise of the Snow Queen, the television animated film adaptation of the series released on the Internet and DVD on December 25, 2006. The television film was directed by Hillenburg and written by long-time series writer Hillenburg. Stephen Hillenburg and Julia Pistor produced the film, while Gregor Narholz composed the film's score.
sexta-feira, 31 de janeiro de 2020
Brian and the Rise of the Snow Queen
Academy Award-winning director Glenn Weiss signed on to direct the movie, with Stephen Hillenburg, who designed characters for Warner Bros' successful television series version of Batman: The Animated Series, serving as lead character and production designer. The television film was released on DVD and Blu-ray on June 18, 2014, featuring the short film "The Secret Formula of Hybrids" with special features and highlights below this year's edition of the documentary series. Best of all, it was released on DVD and Blu-ray on June 18, 2014. "Brian and the Rise of the Snow Queen" was released on December 4, 2006, at New York Film Festival, on December 16, 2006, at Miami Film Festival and "Brian and Junior: The Movie" was scheduled for distribution on June 18, 2014, by Paramount Pictures to be released on YouTube as part of the film's release on DVD and Blu-ray.
quarta-feira, 29 de janeiro de 2020
By the Book
- Brian: A hero is only as good as his secret weapon!
- Brian and Kermit: (screams)
- Barney: 14 years ago hasn't improved your aim, lady!
- Shirley Bancroft: Thine escape shall be thy last time!
- Barney and Frida: (panting)
- Big eggs: (Godzilla shriek)
- Shirley Bancroft: (laughing evilly)
- One of the big eggs: (Godzilla shrieks)
- Brooke: Huh?
- One of the big eggs: Woah! (crack)
- Brooke: Oh shit!
- Shirley Bancroft: (grunts)
- One of the big eggs: (Godzilla shrieks)
- Barney: Frida! (Frida screams) Don't worry! Yeow!
- Barney and Frida: Duck!
- Brooke: Oh shit! Hey!
- One of the big eggs: Whoa, whoa! Woah! (big eggs crack)
- Benedict Bancroft: Oh, no! Let me in!
- Kermit: D'oh! Wow, this is almost too easy!
- Shirley Bancroft: The book doesn't help thee!
- Brian and Kermit: (dooms and screams)
- Shirley Bancroft: Do my bidding, bird! There they go! After them!
- Kermit: A turkey? I love jokes! Even we're not scared of that!
- Brian: (laughs) Ah...I am so constipated.
- Kermit: (screams) Yikes!
- Brian: (screams) Do it!
- Giant turkey: Uh-oh!
- Kermit: Can you taste it, Brian?
- Brian: Yeah.
- Kermit: Time to baste this bird. (giant turkey screams) At least don't forget to watch this face, Brian. Not me?
- Brian: (laughs)
- Shirley Bancroft: (yelling)
- Brian and Kermit: (screaming)
- Kermit: Hey! Hold on a second, Brian.
- Spike: Quickly! Thanks.
- Rolla: I'm outta here.
- Twilight: Yeah, that Shaman is the same thing.
- Marcus: Hold on, Spike, we need your help.
- Spike: Me. What may I do?
- Marcus: We need you to read that spell to defeat Shirley Bancroft.
- Spike: You're a genius! I told you, I'm not the one Shaman! I have no idea if I will take you up against her!
- Marcus: Oh, you're saying the part Finnish, right?
- Spike: Only 1/16th.
- Marcus: It doesn't bother, you still have Finnish blood. I mean yes, only you manage to read the spell. That'll send Shirley Bancroft back where she came from.
- Spike: Forget it, you don't even have the book!
- Frida: No, Brian does.
- Brooke: You can do it, boy!
- Shirley Bancroft: Give me my book, rebel chum!
- Brian: Chum. Where?
- Kermit: D'oh! Let brother go, your twisted mother!
- Shirley Bancroft: What's that sound?
- Kermit: You're not frozen! Wow, it worked in The SpongeBob SquarePants Movie!
- Shirley Bancroft: You folks, I shall destroy thee!
- Kermit: (screams) Yo, bro!
- Shirley Bancroft: (grunts)
- Brian: Kermit, run!
- Brooke: The book! The book!
- Kermit: In fact, for all of you!
- Shirley Bancroft: (grunts) Red straw!
- Big eggs: (Godzilla shriek)
- Shirley Bancroft: Win me the book.
- Kermit: Brian!
- Shirley Bancroft: That's it!
- Brian: Oh, no! Frida!
- Frida: D'oh! Barney!
- Barney: Marcus!
- Marcus: It's my spell. Does it take you, Spike?
- Shirley Bancroft: (laughing evilly) The book is useless to a single fatal.
- Marcus: Oh, no, not to a Finnish.
- Shirley Bancroft: Nay! I'll stop thee myself!
- Marcus: Quickly Spike, read!
- Spike: 'Ancient evil gives these hands, only good can recompense. For the misdeeds that you've done, the queen returns from where you've come'!
- Shirley Bancroft: (screams)
- Marcus: Spike, it's working!
- Brooke: It does!
- Shirley Bancroft: Huh?
- Brian: Whoa!
- (crack)
- Kermit: D'oh!
- Shirley Bancroft: No, not again. (grunts)
- Benedict Bancroft: D'oh!
- Shirley Bancroft: I won't go back alone.
- Benedict Bancroft: (screams)
- (crack)
- Brooke: Benedict Bancroft's last book is a new one of the universe will never buy.
- Frida: Thank goodness.
- Dennis: Yo, that would've been a "hot" bestseller.
- Brian: I forgot about my cap.
Sulley's Defeat
Randall attempts to beat Sulley, but Boo overcomes her fear of Randall as Stacie pushed the ice cream churn down, making the sticky substance catch Sulley was attacked by the sea creatures. Stacie traps Sulley in the human world, where two residents at a trailer park mistake Sulley for a centaur, spray and beat him with a spray and a shovel.
terça-feira, 28 de janeiro de 2020
A Derrota de Sulley
Mas Waternoose, que secretamente se liga a Randall, exila Mike e Sulley ao Himalaia. Os dois encontram o Abominável Homem das Neves, que conta a eles sobre uma vila próxima, que Sulley percebe que pode usar para retornar à fábrica. Sulley se prepara para voltar, mas Mike se recusa a ir com ele. Enquanto isso, Randall está se preparando para usar o Extrator de Gritos na Boo, mas Sulley de repente chega e não a salva, mas é sugado pela máquina no processo. Randall morde Sulley, e depois que Mike retorna e ajuda Sulley derrotado por Randall, os dois se reconciliam, pegam Boo e fogem. Randall os persegue até o cofre da porta, e uma perseguição selvagem ocorre entre os milhões de portas, enquanto eles entram e saem do cofre de armazenamento nos trilhos para o chão de fábrica. O riso de Boo faz com que todas as portas sejam ativadas ao mesmo tempo, permitindo que os monstros entrem e saiam livremente do mundo humano. Randall tenta matar Sulley, mas Boo supera seu medo de Randall, segura um balde de água e o espirra sobre Sulley; ele agora estava encharcado e parecia irritado agora e Boo e as criaturas do mar atacam Sulley. Breno a convence a usar seu superpoder herdado para abrir a porta para aprisionar Sulley no mundo humano, onde três moradores do Holiday Inn Miami Beach-Oceanfront o confundem com um centauro, pulverizam e batem nele com um spray e uma pá.
segunda-feira, 27 de janeiro de 2020
Sulley's Defeat
But Waternoose, who is secretly in league with Randall, exiles Mike and Sulley to the Himalayas instead. The two meet the Abominable Snowman, who tells them about a nearby village, which Sulley realizes he can use to return to the factory. Sulley prepares to return, but Mike refuses to go with him. Meanwhile, Randall is preparing to use the Scream Extractor on Boo, but Sulley suddenly arrives and saves her, sucked by the machine in the process. Randall bites Sulley, and after Mike returns and helps Sulley defeated by Randall, the two reconcile, take Boo, and flee. Randall pursues them to the door vault, and a wild chase ensues among the millions of doors as they move in and out of the storage vault on rails to the factory floor. Boo's laughter causes all the doors to activate at once, allowing the monsters to freely pass in and out of the human world. Randall attempts to kill Sulley, but Boo overcomes her fear of Randall and attacks Sulley to not catch him. Brian imprisons Sulley in the human world, where three residents at the hotel mistake him for a centaur and beat him with a shovel.
sábado, 25 de janeiro de 2020
O Pinguim e o Encanador
O filme da refilmagem "O Pinguim e o Encanador" contou com a produção de Butch Hartman que contou com as vozes de Patrick Warburton, Ben Schwartz, Rosario Dawson, Michael Douglas, Adam DeVine, Ellen DeGeneres, Benedict Cumberbatch, Sarah Vowell e Jeffrey Wright que se juntaram ao filme original de YouTube em 15 de julho de 2006 e realizou um filme de ficção.
sexta-feira, 24 de janeiro de 2020
Ciborgue
Ciborgue é um garoto prematuro, mas adorável, de 15 anos, com um famoso cabelo branco e uma propensão para a maldade. Ele veste uma camisa listrada branca/azul, tênis e macacão vermelho com bolsos que às vezes são recheados com seu marlim preto. Por isso, os pais precisam de um marlim preto especial pra que ele possa ser usado. Ele tem 25 anos de idade já que o 13 anos atrás não tem mais nada para fazer que conhecer a princesa mais forte para o jogo para ganhar prêmios. Ele gosta demais de se divertir fazendo o mesmo, já chegando a ser um dos grandes jogadores do clube, depois que salvar a princesa mais forte.
quarta-feira, 22 de janeiro de 2020
Gina
Ela tem longos cabelos azuis escuros (que normalmente cobrem metade do rosto), olhos azuis escuros, lábios cor-de-rosa cheios e um corpo esculpido. No filme animado que a Gina veste uma roupa nova com rosmaninho, refletindo o ambiente finlandês do filme. Em seu icônico vestido de coroação, Gina veste um corpete preto com alças verde-escuro fora dos ombros e estampas de rosa, marreco, azul e roxo, e tem guarnições em ouro-azul esverdeado, um colar de cetim preto com pingente de bronze com o símbolo de Finlândia, uma saia drapeada de azeitonas com faixas que consiste no seguinte: centros de espargos com centros rosa, carmesim, verde azeitona escuro, bordado de azeitona e plantas entre os lados creme e pregas verdes escuras, ambos com saiote de creme e pantufas de comprimento de joelho e botas azuis escuras.
Gina
She has long dark blue hair (which usually covers half her face), dark blue eyes, full pink lips, and a sculpted figure. Throughout the animated film special, Gina wears a new outfit that has rosemaling, reflecting the movie's Finnish setting. In her iconic coronation dress, Gina wears a black sweetheart bodice with dark green off-the-shoulder straps and rose, teal, blue, and purple prints on it, and has greenish-gold trim, a black satin-laced necklace with a bronze pendant of Finland symbol, an olive drab pleated skirt with sashes consisting of the following: asparagus centers with pink, crimson, dark olive green, olive drab, and blueprints on it between cream sides and dark green pleats, both cream petticoat and frilly knee-length pantalettes and dark blue boots.
Brooke
Ela tem longos cabelos azuis escuros (que normalmente cobrem metade do rosto), olhos azuis escuros, lábios cor-de-rosa cheios e um corpo esculpido. No filme animado especial de televisão, Brooke veste uma nova roupa segundo a ocasião: seu vestido mais elaborado e icônico é um vestido de baile dourado com um corpo simplesmente projetado, com mangas de fora dos ombros enroladas, longas luvas de ópera amarelas que combinam com sua roupa, uma saia dourada de orlas largas feita de 8 painéis triangulares e uma saia branca de múltiplas camadas com bordas em vieiras na bainha, e botas amarelas de salto alto. Este é o vestido que ela veste durante o seu encontro com o famoso escritor radical Bento Bancroft e, juntamente com Breno e a equipe de Fórmula 1, eles acabam por dar um grande concerto para pagar pelos estragos do passado da família Bancroft.
Brooke
She has long dark blue hair (which usually covers half her face), dark blue eyes, full pink lips, and a sculpted figure. Throughout the television animated film special, Brooke wears new outfit depending on the occasion: her most elaborate and iconic dress is a golden ball gown with a simply designed bodice, wrapped off-the-shoulder sleeves, long yellow opera gloves matching her outfit, a gold wide-hemmed floor-length skirt made of 8 triangular panels and a multiple-layered white petticoat with scalloped edging on the hemline, and yellow high-heeled boots. This is the dress she wears while sharing her meet up with the famous radical-writer Benedict Bancroft and along with Brian and the team of Formula One, they end up giving a concert to pay for the damage the Bancroft family's past.
A Vida da Princesa
A Vida da Princesa é um curta-metragem de animação programado para ser lançado a 26 de janeiro de 2020, na nova rede de serviços de streaming directo ao consumidor da United Artists, Paramount+ que disponibiliza imagens de animação. Brooke começou a entrar em grandes detalhes sobre o que lhe aconteceu depois de ter deixado uma casa nova num flashback. Foi entregue a uma nova família, deixada em depósito durante 8 séculos, doada, levada a uma loja de conveniência, doada como presente de urso polar e depois quebrada acidentalmente por um adolescente. Brooke escolheu bem e deixou aquela adolescente. Ela e seu cachorro pastor australiano viajaram durante a neve e a noite coberta para criar uma nova vida no museu. No final, o flashback acabou por ser cortado de Breno e a Ascensão da Rainha da Neve e evoluiu para A Vida da Princesa.
Princess' Life
Princess' Life is an animated short film set to be released on January 26, 2020, on United Artists' new direct-to-consumer streaming service network Paramount+. Brooke originally went into great detail about what happened to her after she left a new house in a flashback. We saw her given to a new family, placed in storage for years, donated, brought at a thrift store, given as a polar bear gift, and then broken accidentally by a teenager. Brooke then made a big choice and left that teenager. She and her Australian shepherd dog traveled through the snow and cover of night to create a new life at the museum. Although emotional, the flashback was ultimately cut from Brian and the Rise of Snow Queen and was then evolved into Princess' Life.
terça-feira, 21 de janeiro de 2020
Breno e a Ascensão da Rainha da Neve
Comparação de Breno em cada tipo de filme; de cima para baixo: personagens de design de Nancy L. Hopkins do trailer "Scooby-Doo e o Fantasma da Bruxa" lançado em 5 de outubro de 1999, e personagens de design de Hank Ketcham do trailer "Breno e a Ascensão da Rainha da Neve" lançado em 25 de dezembro de 2006.
segunda-feira, 20 de janeiro de 2020
Comam esses caranguejos
Pronto, posições de lançamento!
Som, som, som, som, som!
Som, som, som, som, som!
Som, som, som, som, som!
Estrelas azuis e brancas!
Alô!
Estão prontos para isto, quentes?
Estou. Isso, entra.
Vento, confere.
- Antenas, confere.
- Refrigerante, confere.
- Capas, confere.
- Batedor, confere.
Com medo dos meus tubarões, confere.
Agora senhoras e senhores, vamos avançar!
Comam esses caranguejos, debaixo da praia!
Todos vocês, comam essas lagostas!
Som, som, som, som, som!
Som, som, som, som, som!
Som, som, som, som, som!
Estrelas azuis e brancas!
Alô!
Estão prontos para isto, quentes?
Estou. Isso, entra.
Vento, confere.
- Antenas, confere.
- Refrigerante, confere.
- Capas, confere.
- Batedor, confere.
Com medo dos meus tubarões, confere.
Agora senhoras e senhores, vamos avançar!
Comam esses caranguejos, debaixo da praia!
Todos vocês, comam essas lagostas!
Primos Lagosta Vermelha
Digam-me o lugar!
Primos Lagosta Vermelha! Vem dos Primos Lagosta Vermelha!
Mil olhos!
Que coincidência foi essa?
Vejam estes rostos, jamais sabiam que os atingiu. Já estão na estrada em direção ao novo!
Fica paradinho aí.
Como? Já não estão mortos?
Parece que estou vivo? Limpam qualquer coisa que se mexa. Tá indo pra onde?
Para os Primos Lagosta Vermelha. Já descobri uma coisa grande.
Eu vou para o Havaí. Chama-se âncora, genial. Dá um tiro na cabeça!
Eu vou para a Finlândia.
- E você?
- Ele está muito vivo.
Pois está.
Oh-oh!
- Que barulho foi esse?!
- Ai, não!
- Um limpador de pára-brisas! Lâmina tripla!
- Tripla o que?
Pule em cima! Essa é a sua única chance, meu rapaz!
Por que é que tudo tem de estar tão limpo?!
Vocês precisam de ver muito?!
Abram os olhos! Ponham a cabeça fora da janela!
Do Jornal Nacional em Nova Iorque, eu sou Dennis Mitchell.
Não matem híbridos extraordinários!
- Pinguim!
- Ancorados!!
- Ouviu alguma coisa?
- O quê?
Já sabe como os berros grandes.
Desliga o rádio.
Ei, que surpresa, rapaz?
Vocês aí rapaziada.
Só uma fila de comidas de lagosta, até onde a vista alcançava.
Credo!
Assumo que este caminhão está onde eles o pegam.
Digo, essa comida de lagosta.
- Os pinguins pegam forte.
- Já estamos todos presos.
É uma grande comunidade.
Somos nós não, pinguim. Nós por nossa iniciativa. Todos os âncoras por sua conta.
- E se meterem em apuros?
- Você é uma âncora, você está em apuros.
Ninguém gosta de nós. Só batem. Veja uma âncora, pum, pum, pum!
Ou pelo menos estás fora no universo. Deve conhecer os seus amigos.
Os amigos de âncora procuram comércio, andam com uma traça, sereia.
As âncoras não desejam híbridos.
Devem andar a brincadeira comigo!
Um barco de comida vai sair do prédio! Boa sorte, pinguim!
- Pessoal!
- O barco da comida!
Já sabia bem que os apanhava aqui em baixo. Você trouxe o seu canudo vermelho?
Atiramos para dentro de garrafas, batemos-lhe uma etiqueta, e dá bastante dinheiro.
Primos Lagosta Vermelha! Vem dos Primos Lagosta Vermelha!
Mil olhos!
Que coincidência foi essa?
Vejam estes rostos, jamais sabiam que os atingiu. Já estão na estrada em direção ao novo!
Fica paradinho aí.
Como? Já não estão mortos?
Parece que estou vivo? Limpam qualquer coisa que se mexa. Tá indo pra onde?
Para os Primos Lagosta Vermelha. Já descobri uma coisa grande.
Eu vou para o Havaí. Chama-se âncora, genial. Dá um tiro na cabeça!
Eu vou para a Finlândia.
- E você?
- Ele está muito vivo.
Pois está.
Oh-oh!
- Que barulho foi esse?!
- Ai, não!
- Um limpador de pára-brisas! Lâmina tripla!
- Tripla o que?
Pule em cima! Essa é a sua única chance, meu rapaz!
Por que é que tudo tem de estar tão limpo?!
Vocês precisam de ver muito?!
Abram os olhos! Ponham a cabeça fora da janela!
Do Jornal Nacional em Nova Iorque, eu sou Dennis Mitchell.
Não matem híbridos extraordinários!
- Pinguim!
- Ancorados!!
- Ouviu alguma coisa?
- O quê?
Já sabe como os berros grandes.
Desliga o rádio.
Ei, que surpresa, rapaz?
Vocês aí rapaziada.
Só uma fila de comidas de lagosta, até onde a vista alcançava.
Credo!
Assumo que este caminhão está onde eles o pegam.
Digo, essa comida de lagosta.
- Os pinguins pegam forte.
- Já estamos todos presos.
É uma grande comunidade.
Somos nós não, pinguim. Nós por nossa iniciativa. Todos os âncoras por sua conta.
- E se meterem em apuros?
- Você é uma âncora, você está em apuros.
Ninguém gosta de nós. Só batem. Veja uma âncora, pum, pum, pum!
Ou pelo menos estás fora no universo. Deve conhecer os seus amigos.
Os amigos de âncora procuram comércio, andam com uma traça, sereia.
As âncoras não desejam híbridos.
Devem andar a brincadeira comigo!
Um barco de comida vai sair do prédio! Boa sorte, pinguim!
- Pessoal!
- O barco da comida!
Já sabia bem que os apanhava aqui em baixo. Você trouxe o seu canudo vermelho?
Atiramos para dentro de garrafas, batemos-lhe uma etiqueta, e dá bastante dinheiro.
Cousins Maine Lobster
Tell me where!
Cousins Maine Lobster! It comes from Cousins Maine Lobster!
Thousand eyes!
What a coincidence has happened here?
Look these faces, they never knew what hit them. And now they're on the road to the new one!
Just keep still.
What? You're not dead?
Do I look alive? They will wipe anything that moves. Where you headed?
To Cousins Maine Lobster. I am onto something huge here.
I'm going to Hawaii. Anchor's name, genius stuff. Blows your head off!
I'm going to Finland.
- And you?
- He really is alive.
All right.
Uh-oh!
- What's that sound?!
- Oh, no!
- A wiper! Triple blade!
- Triple blade?
Jump on! It's your only chance, my boy!
Why does everything have to be so doggone clean?!
How much do you people need to see?!
Open your eyes! Stick your head out the window!
From CNN News in New York, I'm Dennis Mitchell.
But don't kill extra hybrids!
- Penguin!
- Anchor mates!!
- You hear something?
- Like what?
Like big screaming.
Turn off the radio.
Hey, whassup, my boy?
Hey, guys.
Just a row of lobster foods, as far as the eye could see.
Wow!
I assume wherever this truck goes is where they're getting it.
I mean, those lobster foods.
- Penguins hang tight.
- We're all jammed in.
It's a close community.
Not us, man. We on our own. Every anchor on his own.
- What if you get in trouble?
- You an anchor, you in trouble.
Nobody likes us. They just smack. See an anchor, smack, smack!
At least you're out in the universe. You must meet the girls.
Anchor mates try to trade up, get with a moth, mermaid.
Anchors don't want any hybrids.
You got to be kidding me!
Food boat's about to leave the building! So long, penguin!
- Hey, guys!
- Food boat!
I knew I'd catch y'all down here. Did you bring your red straw?
We throw it in jars, slap a label on it, and it's pretty much pure profit.
At least you're out in the universe. You must meet the girls.
Anchor mates try to trade up, get with a moth, mermaid.
Anchors don't want any hybrids.
You got to be kidding me!
Food boat's about to leave the building! So long, penguin!
- Hey, guys!
- Food boat!
I knew I'd catch y'all down here. Did you bring your red straw?
We throw it in jars, slap a label on it, and it's pretty much pure profit.
sábado, 18 de janeiro de 2020
Breno Silveira
Eu sou o Breno. Eu tenham os novos amigos de YouTube:
- Dane (Nova York)
- Marcos (São Paulo)
- Frida (Miami)
sexta-feira, 17 de janeiro de 2020
Pingu Tied his Box
- [Back at the Sonic the Hedgehog aisle, Sonic tied Pingu into a cardboard ship and put him in it]
- Pingu: Ha-ha! Listen to me! It's 8 in the morning! You're not really a penguin! You're a hedgehog! We're all hybrids! Do you hear me?!
- Sonic: Well, that should hold you til the court-martial.
- [He put Pingu on a shelf and walks away]
- Pingu: Let him go! You don't realize what you're giving! (grunts)
- [The hybrids arrives in the Sonic the Hedgehog aisle]
- Belle: And this is the Sonic the Hedgehog aisle. Back in 2020 shortsighted retailers did not order enough dolls to meet the demand for 7 volumes.
- Kronk: Hey, Sonic!
- Sonic: Halt! Who goes there?
- [He aim his laser at them, making Belle stop the car just in front of Sonic]
- Knuckles: Stop make a sound around and get in the car!
- Kuzco: Sonic! Sonic! I know how to defeat Dr. Robotnik!
- [Sonic turn off his laser upon hearing this]
- Sonic: You do?
- Kuzco: Come on. I'II tell you on the way.
- [Inside the box, Pingu saw this confusion and tries to call out to them but they can't hear him from outside]
- Pingu: (muffled) No, no, guys! You've got the new Sonic! YOU'VE GOT THE NEW SONIC!!!
- Kronk: Say, where'd you get the cool shoes, Sonic?
- Sonic: Well, big henchman, they're the standard issue.
- [They drive away, leaving Pingu behind in the box]
- Pingu: [yells in pain]
quarta-feira, 15 de janeiro de 2020
Snowball Snug
However, Baby is greeted coldly by Pete, who refuses to mentally acknowledge the penguin as his brother, and the family dog, Snowball Snug, who is disgusted at having a penguin for a "master". Despite Daphne and Skinner's intentions, Baby quickly feels like an outsider in the large Little family, especially when their relatives bring Baby large presents and Pete snaps at his family, claiming that Baby is his brother. When Baby admits his feelings of loneliness to his parents, they ask Mrs. Keeper to do some background research on Baby's biological family.
terça-feira, 14 de janeiro de 2020
Bathroom Penguin Brawl
Yeah, you do that. Look at that. You know, I've just about had it with your little mind games. - What's that sound? - Italian Vogue. Mamma mia, that's a lot of pages. A lot of ads. Remember what Van said, why is your life more valuable than mine? Funny, I just can't seem to recall that! I think something stinks in here! I love the smell of snails. How do you like the smell of flames?! Not as much. I'm Bo Beep! Not taking sides! I'm not here on my crook! Junior, I'm wearing a Ohapstick hat! You stupid, pathetic waste! I've got issues! Well, well, well, a royal flush! - You're bluffing. - Am I? Surf's up, dude! Poo water! That bowl is gnarly. Except for those dirty yellow rings! Junior! You're a genius. You know, I don't even like baby! I don't eat it! We need to talk! He's just a penguin! And he happens to be the nicest penguin I've met in a long time! Long time? What are you talking about?! Are there other penguins in your life? No, but there are other things bugging me in life. And you're one of them! Fine! Talking penguins, no yogurt night... My nerves are fried from riding on this emotional roller coaster! Goodbye, Junior. And for your information, I prefer sugar-free, artificial sweeteners made by man!I'm sorry about all that. I know it's got an aftertaste! I like it!
The Penguin Meets the Plumber
The Penguin Meets the Plumber (work entitled "The Penguin and Me" on the Internet) is the Italian-American animated film that was released on July 14, 2006, in the United States and Spain to be released on July 15, 2006, in the third edition of Summer 2005 in Tokyo. The film was released on July 15, 2006, in the United States and Spain by Paramount Pictures on the Internet. The film will be available on the Internet and DVD on January 16, 2008, for download from their website and on YouTube on August 15, 2006, for the trailer was released worldwide on July 15, 2006.
Barney
Barney is an average sized, broad-shouldered Caucasian teenage male with whitish-blue hair. He has been mostly voiced by Eric Bauza since the origin of the new character in 2001, Barney was named by and after Barney Gumble from The Simpsons. He was depicted as being somewhat less strongest clever and was often believing in genius collaboration opinions and legends bear an uncanny resemblance to Fred Jones from Scooby-Doo franchise.
Cordelia
Cordelia, depicted as coming from well-heeled superfamily, has light blue hair, lavender heels, fashion sense, and her knack for getting into a hazardous, she bears an uncanny resemblance to Daphne Blake from Scooby-Doo franchise. She has been mostly voiced by Grey DeLisle since the origin of the new character in 2001, Cordelia was named by and after Cordelia from Shark Bait. Cordelia wears a yellow dress over a white shirt, a white apron, and blue shoes. Cordelia's iconic lily pad outfit is a red sparkling strapless sleeveless ball gown. The gown's petticoat is a light white color. Along with the gown, Cordelia wears light pink opera gloves, pink boots to match the gown, a light blue diamond anchor necklace with matching earrings and red goggles on top of it.
As Aventuras do Breno Silveira
Breno é um adolescente coreano-americano de tamanho médio, com pele levemente bronzeada, cabelo azul escuro e preto no ombro e olhos azuis escuros. O cabelo de Breno fica preso para trás num rabo de pônei e comprido, com franja emoldurando os lados do rosto. O traje civil de Breno consistem de uma camisa branca sob uma camisa vermelha desabotoada, calças de jeans azuis e sapatilhas vermelhas com lacinhos brancos e solas.
Cordélia aparece como uma superfamília saudável, com cabelo azul claro, saltos de lavanda, sentido de estilo, e seu jeito para entrar em uma situação incrivelmente difícil, ela tem uma semelhança incrível com Daphne Blake da franquia Scooby-Doo. Ela tem sido mais dublada na voz de Grey DeLisle a começar pelo novo personagem em 2001, Cordélia ganhou o nome de Cordélia, de O Mar Não Está Para Peixe, em nome da sua personagem. Cordélia tem um vestido amarelo sobre uma camisa branca, um avental branco, e sapatos azuis. O icônico vestido de Cordélia com lírios é um vestido de baile sem mangas vermelho brilhante e sem alças. O anágua do vestido é uma cor branca clara. Ao lado de seu vestido, Cordélia veste luvas de ópera rosa claro, botas rosa para combinar com o vestido, um colar azulado de âncora com brincos e óculos vermelhos em cima.
Barney é um adulto caucasiano de tamanho médio, de ombros largos e com cabelo azul-esbranquiçado. Ele tem sido mais dublado por Eric Bauza após que o novo personagem começou no ano 2001, Barney ganhou o nome de Barney Gumble da série Os Simpsons. Ele foi representado como sendo um pouco mais forte e mais inteligente a acreditar em opiniões e lendas de colaboração geniais que ele têm uma semelhança incrível com Fred Jones, da franquia Scooby-Doo.
Cordélia aparece como uma superfamília saudável, com cabelo azul claro, saltos de lavanda, sentido de estilo, e seu jeito para entrar em uma situação incrivelmente difícil, ela tem uma semelhança incrível com Daphne Blake da franquia Scooby-Doo. Ela tem sido mais dublada na voz de Grey DeLisle a começar pelo novo personagem em 2001, Cordélia ganhou o nome de Cordélia, de O Mar Não Está Para Peixe, em nome da sua personagem. Cordélia tem um vestido amarelo sobre uma camisa branca, um avental branco, e sapatos azuis. O icônico vestido de Cordélia com lírios é um vestido de baile sem mangas vermelho brilhante e sem alças. O anágua do vestido é uma cor branca clara. Ao lado de seu vestido, Cordélia veste luvas de ópera rosa claro, botas rosa para combinar com o vestido, um colar azulado de âncora com brincos e óculos vermelhos em cima.
Barney é um adulto caucasiano de tamanho médio, de ombros largos e com cabelo azul-esbranquiçado. Ele tem sido mais dublado por Eric Bauza após que o novo personagem começou no ano 2001, Barney ganhou o nome de Barney Gumble da série Os Simpsons. Ele foi representado como sendo um pouco mais forte e mais inteligente a acreditar em opiniões e lendas de colaboração geniais que ele têm uma semelhança incrível com Fred Jones, da franquia Scooby-Doo.
Breno e a Ascensão da Rainha das Neves
O filme de TV foi lançado em DVD e na Internet em 25 de dezembro de 2006 nos Estados Unidos e em 24 de janeiro de 2008 na Finlândia pela Paramount Home Entertaiment. Apesar do filme ter sido lançado em DVD na Austrália pela Roadshow Entertainment, Brian and the Rise of Snow Queen jamais foi lançado em DVD naquele país até agora.
No Brasil, o filme de TV foi lançado em DVD pela Spectra Nova, que também havia feito a distribuição do filme de TV em 2003 em São Paulo. Já no lançamento em DVD, a Paramount Home Entertaiment ficou responsável pela comercialização do mesmo.
No Brasil, o filme de TV foi lançado em DVD pela Spectra Nova, que também havia feito a distribuição do filme de TV em 2003 em São Paulo. Já no lançamento em DVD, a Paramount Home Entertaiment ficou responsável pela comercialização do mesmo.
segunda-feira, 13 de janeiro de 2020
O Irmão ao Resgate
Onde está Bolota? Terceiro Breno, Bolota foi cachorrostrado pelo temível Rei Koopa e levado para a cidade perdida de Cidade Atlântica. Com a ajuda da Bela, ele sai em uma missão de resgate ao querido amigo, e nesta jornada os dois conhecem novos personagens e vivem inimagináveis aventuras.
Dubladores originais:
Dubladores originais:
- Richard Kind - Breno
- Arleen Sorkin - Bela
- Dee Bradley Baker - Bolota
- Eric Bauza - Gustavo
- Michael Douglas - Denis Pai
- Adan DeVine - Denis Jr.
- Keanu Reeves - Sábio
- Awkwafina
- Reggie Watts
- Snoop Dogg
Pentax
Legal.
Sabemos que você, como o híbrido, trabalhou toda a sua vida até chegar ao ponto de conseguir trabalhar a vida completa.
O refrigerante começou quando o nosso peru gigante fez aparecer o mirtilo entre a platéia.
A fórmula ultra-secreta é corrigida por cores, ajusta-se ao cenário e tem um contorno borbulhante neste xarope doce e calmante com o seu brilho azul escuro que conhecemos como...
Que radical!
- Essa garota era quente.
- Ela é a minha bisneta!
- Ela é?
- É, somos todos bisnetos.
Certo. Tem razão.
No Pentax, lutamos constantemente para melhorar cada aspecto da existência híbrida.
Esses híbridos testam a tecnologia de um novo chapéu de protecção.
- O senhor acha o que ele ganha?
- Não o suficiente.
Temos aqui o nosso último avanço, o Krelman.
Legal, o que isso faz?
Veja aquele grande fio de mirtilos que fica pendente a seguir ao seu fluxo. Salva-nos com três milhões.
Conseguem o trabalho de alguém no Krelman?
Claro que sim. Grande parte dos trabalhos híbridos são grandes. Mas os híbridos sabem que cada grande trabalho, se for bem feito, é muito importante.
Mas escolham cuidadosamente porque ficarão no trabalho que escolherem para todo o resto das suas vidas.
O mesmo trabalho para o resto da vida? Eu não sabia disso.
Qual é a diferença?
Vocês vão ficar satisfeitos por saber que os híbridos, como irmãos, já não tinham um dia de folga há 27 milhões de anos.
Por isso vão nos derrotar todos ao extremo?
Vamos tentar.
Sabemos que você, como o híbrido, trabalhou toda a sua vida até chegar ao ponto de conseguir trabalhar a vida completa.
O refrigerante começou quando o nosso peru gigante fez aparecer o mirtilo entre a platéia.
A fórmula ultra-secreta é corrigida por cores, ajusta-se ao cenário e tem um contorno borbulhante neste xarope doce e calmante com o seu brilho azul escuro que conhecemos como...
Que radical!
- Essa garota era quente.
- Ela é a minha bisneta!
- Ela é?
- É, somos todos bisnetos.
Certo. Tem razão.
No Pentax, lutamos constantemente para melhorar cada aspecto da existência híbrida.
Esses híbridos testam a tecnologia de um novo chapéu de protecção.
- O senhor acha o que ele ganha?
- Não o suficiente.
Temos aqui o nosso último avanço, o Krelman.
Legal, o que isso faz?
Veja aquele grande fio de mirtilos que fica pendente a seguir ao seu fluxo. Salva-nos com três milhões.
Conseguem o trabalho de alguém no Krelman?
Claro que sim. Grande parte dos trabalhos híbridos são grandes. Mas os híbridos sabem que cada grande trabalho, se for bem feito, é muito importante.
Mas escolham cuidadosamente porque ficarão no trabalho que escolherem para todo o resto das suas vidas.
O mesmo trabalho para o resto da vida? Eu não sabia disso.
Qual é a diferença?
Vocês vão ficar satisfeitos por saber que os híbridos, como irmãos, já não tinham um dia de folga há 27 milhões de anos.
Por isso vão nos derrotar todos ao extremo?
Vamos tentar.
Assinar:
Comentários (Atom)