sexta-feira, 31 de janeiro de 2020

Brian and the Rise of the Snow Queen

Academy Award-winning director Glenn Weiss signed on to direct the movie, with Stephen Hillenburg, who designed characters for Warner Bros' successful television series version of Batman: The Animated Series, serving as lead character and production designer. The television film was released on DVD and Blu-ray on June 18, 2014, featuring the short film "The Secret Formula of Hybrids" with special features and highlights below this year's edition of the documentary series. Best of all, it was released on DVD and Blu-ray on June 18, 2014. "Brian and the Rise of the Snow Queen" was released on December 4, 2006, at New York Film Festival, on December 16, 2006, at Miami Film Festival and "Brian and Junior: The Movie" was scheduled for distribution on June 18, 2014, by Paramount Pictures to be released on YouTube as part of the film's release on DVD and Blu-ray.

quarta-feira, 29 de janeiro de 2020

By the Book

  • Brian: A hero is only as good as his secret weapon!
  • Brian and Kermit: (screams)
  • Barney: 14 years ago hasn't improved your aim, lady!
  • Shirley Bancroft: Thine escape shall be thy last time!
  • Barney and Frida: (panting)
  • Big eggs: (Godzilla shriek)
  • Shirley Bancroft: (laughing evilly)
  • One of the big eggs: (Godzilla shrieks)
  • Brooke: Huh?
  • One of the big eggs: Woah! (crack)
  • Brooke: Oh shit!
  • Shirley Bancroft: (grunts)
  • One of the big eggs: (Godzilla shrieks)
  • Barney: Frida! (Frida screams) Don't worry! Yeow!
  • Barney and Frida: Duck!
  • Brooke: Oh shit! Hey!
  • One of the big eggs: Whoa, whoa! Woah! (big eggs crack)
  • Benedict Bancroft: Oh, no! Let me in!
  • Kermit: D'oh! Wow, this is almost too easy!
  • Shirley Bancroft: The book doesn't help thee!
  • Brian and Kermit: (dooms and screams)
  • Shirley Bancroft: Do my bidding, bird! There they go! After them!
  • Kermit: A turkey? I love jokes! Even we're not scared of that!
  • Brian: (laughs) Ah...I am so constipated.
  • Kermit: (screams) Yikes!
  • Brian: (screams) Do it!
  • Giant turkey: Uh-oh!
  • Kermit: Can you taste it, Brian?
  • Brian: Yeah.
  • Kermit: Time to baste this bird. (giant turkey screams) At least don't forget to watch this face, Brian. Not me?
  • Brian: (laughs)
  • Shirley Bancroft: (yelling)
  • Brian and Kermit: (screaming)
  • Kermit: Hey! Hold on a second, Brian.
  • Spike: Quickly! Thanks.
  • Rolla: I'm outta here.
  • Twilight: Yeah, that Shaman is the same thing.
  • Marcus: Hold on, Spike, we need your help.
  • Spike: Me. What may I do?
  • Marcus: We need you to read that spell to defeat Shirley Bancroft.
  • Spike: You're a genius! I told you, I'm not the one Shaman! I have no idea if I will take you up against her!
  • Marcus: Oh, you're saying the part Finnish, right?
  • Spike: Only 1/16th.
  • Marcus: It doesn't bother, you still have Finnish blood. I mean yes, only you manage to read the spell. That'll send Shirley Bancroft back where she came from.
  • Spike: Forget it, you don't even have the book!
  • Frida: No, Brian does.
  • Brooke: You can do it, boy!
  • Shirley Bancroft: Give me my book, rebel chum!
  • Brian: Chum. Where?
  • Kermit: D'oh! Let brother go, your twisted mother!
  • Shirley Bancroft: What's that sound?
  • Kermit: You're not frozen! Wow, it worked in The SpongeBob SquarePants Movie!
  • Shirley Bancroft: You folks, I shall destroy thee!
  • Kermit: (screams) Yo, bro!
  • Shirley Bancroft: (grunts)
  • Brian: Kermit, run!
  • Brooke: The book! The book!
  • Kermit: In fact, for all of you!
  • Shirley Bancroft: (grunts) Red straw!
  • Big eggs: (Godzilla shriek)
  • Shirley Bancroft: Win me the book.
  • Kermit: Brian!
  • Shirley Bancroft: That's it!
  • Brian: Oh, no! Frida!
  • Frida: D'oh! Barney!
  • Barney: Marcus!
  • Marcus: It's my spell. Does it take you, Spike?
  • Shirley Bancroft: (laughing evilly) The book is useless to a single fatal.
  • Marcus: Oh, no, not to a Finnish.
  • Shirley Bancroft: Nay! I'll stop thee myself!
  • Marcus: Quickly Spike, read!
  • Spike: 'Ancient evil gives these hands, only good can recompense. For the misdeeds that you've done, the queen returns from where you've come'!
  • Shirley Bancroft: (screams)
  • Marcus: Spike, it's working!
  • Brooke: It does!
  • Shirley Bancroft: Huh?
  • Brian: Whoa!
  • (crack)
  • Kermit: D'oh!
  • Shirley Bancroft: No, not again. (grunts)
  • Benedict Bancroft: D'oh!
  • Shirley Bancroft: I won't go back alone.
  • Benedict Bancroft: (screams)
  • (crack)
  • Brooke: Benedict Bancroft's last book is a new one of the universe will never buy.
  • Frida: Thank goodness.
  • Dennis: Yo, that would've been a "hot" bestseller.
  • Brian: I forgot about my cap.

Sulley's Defeat

Randall attempts to beat Sulley, but Boo overcomes her fear of Randall as Stacie pushed the ice cream churn down, making the sticky substance catch Sulley was attacked by the sea creatures. Stacie traps Sulley in the human world, where two residents at a trailer park mistake Sulley for a centaur, spray and beat him with a spray and a shovel.

terça-feira, 28 de janeiro de 2020

A Derrota de Sulley

Mas Waternoose, que secretamente se liga a Randall, exila Mike e Sulley ao Himalaia. Os dois encontram o Abominável Homem das Neves, que conta a eles sobre uma vila próxima, que Sulley percebe que pode usar para retornar à fábrica. Sulley se prepara para voltar, mas Mike se recusa a ir com ele. Enquanto isso, Randall está se preparando para usar o Extrator de Gritos na Boo, mas Sulley de repente chega e não a salva, mas é sugado pela máquina no processo. Randall morde Sulley, e depois que Mike retorna e ajuda Sulley derrotado por Randall, os dois se reconciliam, pegam Boo e fogem. Randall os persegue até o cofre da porta, e uma perseguição selvagem ocorre entre os milhões de portas, enquanto eles entram e saem do cofre de armazenamento nos trilhos para o chão de fábrica. O riso de Boo faz com que todas as portas sejam ativadas ao mesmo tempo, permitindo que os monstros entrem e saiam livremente do mundo humano. Randall tenta matar Sulley, mas Boo supera seu medo de Randall, segura um balde de água e o espirra sobre Sulley; ele agora estava encharcado e parecia irritado agora e Boo e as criaturas do mar atacam Sulley. Breno a convence a usar seu superpoder herdado para abrir a porta para aprisionar Sulley no mundo humano, onde três moradores do Holiday Inn Miami Beach-Oceanfront o confundem com um centauro, pulverizam e batem nele com um spray e uma pá.

segunda-feira, 27 de janeiro de 2020

Sulley's Defeat

But Waternoose, who is secretly in league with Randall, exiles Mike and Sulley to the Himalayas instead. The two meet the Abominable Snowman, who tells them about a nearby village, which Sulley realizes he can use to return to the factory. Sulley prepares to return, but Mike refuses to go with him. Meanwhile, Randall is preparing to use the Scream Extractor on Boo, but Sulley suddenly arrives and saves her, sucked by the machine in the process. Randall bites Sulley, and after Mike returns and helps Sulley defeated by Randall, the two reconcile, take Boo, and flee. Randall pursues them to the door vault, and a wild chase ensues among the millions of doors as they move in and out of the storage vault on rails to the factory floor. Boo's laughter causes all the doors to activate at once, allowing the monsters to freely pass in and out of the human world. Randall attempts to kill Sulley, but Boo overcomes her fear of Randall and attacks Sulley to not catch him. Brian imprisons Sulley in the human world, where three residents at the hotel mistake him for a centaur and beat him with a shovel.

sábado, 25 de janeiro de 2020

O Pinguim e o Encanador

O filme da refilmagem "O Pinguim e o Encanador" contou com a produção de Butch Hartman que contou com as vozes de Patrick Warburton, Ben Schwartz, Rosario Dawson, Michael Douglas, Adam DeVine, Ellen DeGeneres, Benedict Cumberbatch, Sarah Vowell e Jeffrey Wright que se juntaram ao filme original de YouTube em 15 de julho de 2006 e realizou um filme de ficção.

sexta-feira, 24 de janeiro de 2020

Ciborgue

Ciborgue é um garoto prematuro, mas adorável, de 15 anos, com um famoso cabelo branco e uma propensão para a maldade. Ele veste uma camisa listrada branca/azul, tênis e macacão vermelho com bolsos que às vezes são recheados com seu marlim preto. Por isso, os pais precisam de um marlim preto especial pra que ele possa ser usado. Ele tem 25 anos de idade já que o 13 anos atrás não tem mais nada para fazer que conhecer a princesa mais forte para o jogo para ganhar prêmios. Ele gosta demais de se divertir fazendo o mesmo, já chegando a ser um dos grandes jogadores do clube, depois que salvar a princesa mais forte.

quarta-feira, 22 de janeiro de 2020

Gina

Ela tem longos cabelos azuis escuros (que normalmente cobrem metade do rosto), olhos azuis escuros, lábios cor-de-rosa cheios e um corpo esculpido. No filme animado que a Gina veste uma roupa nova com rosmaninho, refletindo o ambiente finlandês do filme. Em seu icônico vestido de coroação, Gina veste um corpete preto com alças verde-escuro fora dos ombros e estampas de rosa, marreco, azul e roxo, e tem guarnições em ouro-azul esverdeado, um colar de cetim preto com pingente de bronze com o símbolo de Finlândia, uma saia drapeada de azeitonas com faixas que consiste no seguinte: centros de espargos com centros rosa, carmesim, verde azeitona escuro, bordado de azeitona e plantas entre os lados creme e pregas verdes escuras, ambos com saiote de creme e pantufas de comprimento de joelho e botas azuis escuras.

Gina

She has long dark blue hair (which usually covers half her face), dark blue eyes, full pink lips, and a sculpted figure. Throughout the animated film special, Gina wears a new outfit that has rosemaling, reflecting the movie's Finnish setting. In her iconic coronation dress, Gina wears a black sweetheart bodice with dark green off-the-shoulder straps and rose, teal, blue, and purple prints on it, and has greenish-gold trim, a black satin-laced necklace with a bronze pendant of Finland symbol, an olive drab pleated skirt with sashes consisting of the following: asparagus centers with pink, crimson, dark olive green, olive drab, and blueprints on it between cream sides and dark green pleats, both cream petticoat and frilly knee-length pantalettes and dark blue boots.

Brooke

Ela tem longos cabelos azuis escuros (que normalmente cobrem metade do rosto), olhos azuis escuros, lábios cor-de-rosa cheios e um corpo esculpido. No filme animado especial de televisão, Brooke veste uma nova roupa segundo a ocasião: seu vestido mais elaborado e icônico é um vestido de baile dourado com um corpo simplesmente projetado, com mangas de fora dos ombros enroladas, longas luvas de ópera amarelas que combinam com sua roupa, uma saia dourada de orlas largas feita de 8 painéis triangulares e uma saia branca de múltiplas camadas com bordas em vieiras na bainha, e botas amarelas de salto alto. Este é o vestido que ela veste durante o seu encontro com o famoso escritor radical Bento Bancroft e, juntamente com Breno e a equipe de Fórmula 1, eles acabam por dar um grande concerto para pagar pelos estragos do passado da família Bancroft.

Brooke

She has long dark blue hair (which usually covers half her face), dark blue eyes, full pink lips, and a sculpted figure. Throughout the television animated film special, Brooke wears new outfit depending on the occasion: her most elaborate and iconic dress is a golden ball gown with a simply designed bodice, wrapped off-the-shoulder sleeves, long yellow opera gloves matching her outfit, a gold wide-hemmed floor-length skirt made of 8 triangular panels and a multiple-layered white petticoat with scalloped edging on the hemline, and yellow high-heeled boots. This is the dress she wears while sharing her meet up with the famous radical-writer Benedict Bancroft and along with Brian and the team of Formula One, they end up giving a concert to pay for the damage the Bancroft family's past.

A Vida da Princesa

A Vida da Princesa é um curta-metragem de animação programado para ser lançado a 26 de janeiro de 2020, na nova rede de serviços de streaming directo ao consumidor da United Artists, Paramount+ que disponibiliza imagens de animação. Brooke começou a entrar em grandes detalhes sobre o que lhe aconteceu depois de ter deixado uma casa nova num flashback. Foi entregue a uma nova família, deixada em depósito durante 8 séculos, doada, levada a uma loja de conveniência, doada como presente de urso polar e depois quebrada acidentalmente por um adolescente. Brooke escolheu bem e deixou aquela adolescente. Ela e seu cachorro pastor australiano viajaram durante a neve e a noite coberta para criar uma nova vida no museu. No final, o flashback acabou por ser cortado de Breno e a Ascensão da Rainha da Neve e evoluiu para A Vida da Princesa.

Princess' Life

Princess' Life is an animated short film set to be released on January 26, 2020, on United Artists' new direct-to-consumer streaming service network Paramount+. Brooke originally went into great detail about what happened to her after she left a new house in a flashback. We saw her given to a new family, placed in storage for years, donated, brought at a thrift store, given as a polar bear gift, and then broken accidentally by a teenager. Brooke then made a big choice and left that teenager. She and her Australian shepherd dog traveled through the snow and cover of night to create a new life at the museum. Although emotional, the flashback was ultimately cut from Brian and the Rise of Snow Queen and was then evolved into Princess' Life.

terça-feira, 21 de janeiro de 2020

Breno e a Ascensão da Rainha da Neve

Comparação de Breno em cada tipo de filme; de cima para baixo: personagens de design de Nancy L. Hopkins do trailer "Scooby-Doo e o Fantasma da Bruxa" lançado em 5 de outubro de 1999, e personagens de design de Hank Ketcham do trailer "Breno e a Ascensão da Rainha da Neve" lançado em 25 de dezembro de 2006.

segunda-feira, 20 de janeiro de 2020

Comam esses caranguejos

Pronto, posições de lançamento!

Som, som, som, som, som!
Som, som, som, som, som!

Som, som, som, som, som!

Estrelas azuis e brancas!

Alô!

Estão prontos para isto, quentes?

Estou. Isso, entra.

Vento, confere.

- Antenas, confere.
- Refrigerante, confere.

- Capas, confere.
- Batedor, confere.

Com medo dos meus tubarões, confere.

Agora senhoras e senhores, vamos avançar!

Comam esses caranguejos, debaixo da praia!

Todos vocês, comam essas lagostas!

Primos Lagosta Vermelha

Digam-me o lugar!

Primos Lagosta Vermelha! Vem dos Primos Lagosta Vermelha!

Mil olhos!

Que coincidência foi essa?

Vejam estes rostos, jamais sabiam que os atingiu. Já estão na estrada em direção ao novo!

Fica paradinho aí.

Como? Já não estão mortos?

Parece que estou vivo? Limpam qualquer coisa que se mexa. Tá indo pra onde?

Para os Primos Lagosta Vermelha. Já descobri uma coisa grande.

Eu vou para o Havaí. Chama-se âncora, genial. Dá um tiro na cabeça!

Eu vou para a Finlândia.

- E você?
- Ele está muito vivo.

Pois está.

Oh-oh!

- Que barulho foi esse?!
- Ai, não!

- Um limpador de pára-brisas! Lâmina tripla!
- Tripla o que?

Pule em cima! Essa é a sua única chance, meu rapaz!

Por que é que tudo tem de estar tão limpo?!

Vocês precisam de ver muito?!

Abram os olhos! Ponham a cabeça fora da janela!

Do Jornal Nacional em Nova Iorque, eu sou Dennis Mitchell.

Não matem híbridos extraordinários!

- Pinguim!
- Ancorados!!

- Ouviu alguma coisa?
- O quê?

Já sabe como os berros grandes.

Desliga o rádio.

Ei, que surpresa, rapaz?

Vocês aí rapaziada.

Só uma fila de comidas de lagosta, até onde a vista alcançava.

Credo!

Assumo que este caminhão está onde eles o pegam.

Digo, essa comida de lagosta.

- Os pinguins pegam forte.
- Já estamos todos presos.

É uma grande comunidade.

Somos nós não, pinguim. Nós por nossa iniciativa. Todos os âncoras por sua conta.

- E se meterem em apuros?
- Você é uma âncora, você está em apuros.

Ninguém gosta de nós. Só batem. Veja uma âncora, pum, pum, pum!

Ou pelo menos estás fora no universo. Deve conhecer os seus amigos.

Os amigos de âncora procuram comércio, andam com uma traça, sereia.

As âncoras não desejam híbridos.

Devem andar a brincadeira comigo!

Um barco de comida vai sair do prédio! Boa sorte, pinguim!

- Pessoal!
- O barco da comida!

Já sabia bem que os apanhava aqui em baixo. Você trouxe o seu canudo vermelho?

Atiramos para dentro de garrafas, batemos-lhe uma etiqueta, e dá bastante dinheiro.

Cousins Maine Lobster

Tell me where!

Cousins Maine Lobster! It comes from Cousins Maine Lobster!

Thousand eyes!

What a coincidence has happened here?

Look these faces, they never knew what hit them. And now they're on the road to the new one!

Just keep still.

What? You're not dead?

Do I look alive? They will wipe anything that moves. Where you headed?

To Cousins Maine Lobster. I am onto something huge here.

I'm going to Hawaii. Anchor's name, genius stuff. Blows your head off!

I'm going to Finland.

- And you?
- He really is alive.

All right.

Uh-oh!

- What's that sound?!
- Oh, no!

- A wiper! Triple blade!
- Triple blade?

Jump on! It's your only chance, my boy!

Why does everything have to be so doggone clean?!

How much do you people need to see?!

Open your eyes! Stick your head out the window!

From CNN News in New York, I'm Dennis Mitchell.

But don't kill extra hybrids!

- Penguin!
- Anchor mates!!

- You hear something?
- Like what?

Like big screaming.

Turn off the radio.

Hey, whassup, my boy?

Hey, guys.

Just a row of lobster foods, as far as the eye could see.

Wow!

I assume wherever this truck goes is where they're getting it.

I mean, those lobster foods.

- Penguins hang tight.
- We're all jammed in.

It's a close community.

Not us, man. We on our own. Every anchor on his own.

- What if you get in trouble?
- You an anchor, you in trouble.

Nobody likes us. They just smack. See an anchor, smack, smack!

At least you're out in the universe. You must meet the girls.

Anchor mates try to trade up, get with a moth, mermaid.

Anchors don't want any hybrids.

You got to be kidding me!

Food boat's about to leave the building! So long, penguin!

- Hey, guys!
- Food boat!

I knew I'd catch y'all down here. Did you bring your red straw?

We throw it in jars, slap a label on it, and it's pretty much pure profit.

sábado, 18 de janeiro de 2020

Breno Silveira

Eu sou o Breno. Eu tenham os novos amigos de YouTube:

  • Dane (Nova York)
  • Marcos (São Paulo)
  • Frida (Miami)

sexta-feira, 17 de janeiro de 2020

Pingu Tied his Box

  • [Back at the Sonic the Hedgehog aisle, Sonic tied Pingu into a cardboard ship and put him in it]
  • Pingu: Ha-ha! Listen to me! It's 8 in the morning! You're not really a penguin! You're a hedgehog! We're all hybrids! Do you hear me?!
  • Sonic: Well, that should hold you til the court-martial.
  • [He put Pingu on a shelf and walks away]
  • Pingu: Let him go! You don't realize what you're giving! (grunts)
  • [The hybrids arrives in the Sonic the Hedgehog aisle]
  • Belle: And this is the Sonic the Hedgehog aisle. Back in 2020 shortsighted retailers did not order enough dolls to meet the demand for 7 volumes.
  • Kronk: Hey, Sonic!
  • Sonic: Halt! Who goes there?
  • [He aim his laser at them, making Belle stop the car just in front of Sonic]
  • Knuckles: Stop make a sound around and get in the car!
  • Kuzco: Sonic! Sonic! I know how to defeat Dr. Robotnik!
  • [Sonic turn off his laser upon hearing this]
  • Sonic: You do?
  • Kuzco: Come on. I'II tell you on the way.
  • [Inside the box, Pingu saw this confusion and tries to call out to them but they can't hear him from outside]
  • Pingu: (muffled) No, no, guys! You've got the new Sonic! YOU'VE GOT THE NEW SONIC!!!
  • Kronk: Say, where'd you get the cool shoes, Sonic?
  • Sonic: Well, big henchman, they're the standard issue.
  • [They drive away, leaving Pingu behind in the box]
  • Pingu: [yells in pain]

quarta-feira, 15 de janeiro de 2020

Snowball Snug

However, Baby is greeted coldly by Pete, who refuses to mentally acknowledge the penguin as his brother, and the family dog, Snowball Snug, who is disgusted at having a penguin for a "master". Despite Daphne and Skinner's intentions, Baby quickly feels like an outsider in the large Little family, especially when their relatives bring Baby large presents and Pete snaps at his family, claiming that Baby is his brother. When Baby admits his feelings of loneliness to his parents, they ask Mrs. Keeper to do some background research on Baby's biological family.

terça-feira, 14 de janeiro de 2020

Bathroom Penguin Brawl

Yeah, you do that.

Look at that.

You know, I've just about had it with your little mind games.

- What's that sound?
- Italian Vogue.

Mamma mia, that's a lot of pages.

A lot of ads.

Remember what Van said, why is your life more valuable than mine?

Funny, I just can't seem to recall that!

I think something stinks in here!

I love the smell of snails.

How do you like the smell of flames?!

Not as much.

I'm Bo Beep! Not taking sides! I'm not here on my crook!

Junior, I'm wearing a Ohapstick hat! You stupid, pathetic waste!

I've got issues!

Well, well, well, a royal flush!

- You're bluffing.
- Am I?

Surf's up, dude!

Poo water!

That bowl is gnarly.

Except for those dirty yellow rings!

Junior! You're a genius.

You know, I don't even like baby! I don't eat it!

We need to talk!

He's just a penguin!

And he happens to be the nicest penguin I've met in a long time!

Long time? What are you talking about?! Are there other penguins in your life?

No, but there are other things bugging me in life. And you're one of them!

Fine! Talking penguins, no yogurt night...

My nerves are fried from riding on this emotional roller coaster!

Goodbye, Junior.

And for your information, I prefer sugar-free, artificial sweeteners made by man!

I'm sorry about all that.

I know it's got an aftertaste! I like it!

The Penguin Meets the Plumber

The Penguin Meets the Plumber (work entitled "The Penguin and Me" on the Internet) is the Italian-American animated film that was released on July 14, 2006, in the United States and Spain to be released on July 15, 2006, in the third edition of Summer 2005 in Tokyo. The film was released on July 15, 2006, in the United States and Spain by Paramount Pictures on the Internet. The film will be available on the Internet and DVD on January 16, 2008, for download from their website and on YouTube on August 15, 2006, for the trailer was released worldwide on July 15, 2006.

Barney

Barney is an average sized, broad-shouldered Caucasian teenage male with whitish-blue hair. He has been mostly voiced by Eric Bauza since the origin of the new character in 2001, Barney was named by and after Barney Gumble from The Simpsons. He was depicted as being somewhat less strongest clever and was often believing in genius collaboration opinions and legends bear an uncanny resemblance to Fred Jones from Scooby-Doo franchise.

Cordelia

Cordelia, depicted as coming from well-heeled superfamily, has light blue hair, lavender heels, fashion sense, and her knack for getting into a hazardous, she bears an uncanny resemblance to Daphne Blake from Scooby-Doo franchise. She has been mostly voiced by Grey DeLisle since the origin of the new character in 2001, Cordelia was named by and after Cordelia from Shark Bait. Cordelia wears a yellow dress over a white shirt, a white apron, and blue shoes. Cordelia's iconic lily pad outfit is a red sparkling strapless sleeveless ball gown. The gown's petticoat is a light white color. Along with the gown, Cordelia wears light pink opera gloves, pink boots to match the gown, a light blue diamond anchor necklace with matching earrings and red goggles on top of it.

As Aventuras do Breno Silveira

Breno é um adolescente coreano-americano de tamanho médio, com pele levemente bronzeada, cabelo azul escuro e preto no ombro e olhos azuis escuros. O cabelo de Breno fica preso para trás num rabo de pônei e comprido, com franja emoldurando os lados do rosto. O traje civil de Breno consistem de uma camisa branca sob uma camisa vermelha desabotoada, calças de jeans azuis e sapatilhas vermelhas com lacinhos brancos e solas.

Cordélia aparece como uma superfamília saudável, com cabelo azul claro, saltos de lavanda, sentido de estilo, e seu jeito para entrar em uma situação incrivelmente difícil, ela tem uma semelhança incrível com Daphne Blake da franquia Scooby-Doo. Ela tem sido mais dublada na voz de Grey DeLisle a começar pelo novo personagem em 2001, Cordélia ganhou o nome de Cordélia, de O Mar Não Está Para Peixe, em nome da sua personagem. Cordélia tem um vestido amarelo sobre uma camisa branca, um avental branco, e sapatos azuis. O icônico vestido de Cordélia com lírios é um vestido de baile sem mangas vermelho brilhante e sem alças. O anágua do vestido é uma cor branca clara. Ao lado de seu vestido, Cordélia veste luvas de ópera rosa claro, botas rosa para combinar com o vestido, um colar azulado de âncora com brincos e óculos vermelhos em cima.

Barney é um adulto caucasiano de tamanho médio, de ombros largos e com cabelo azul-esbranquiçado. Ele tem sido mais dublado por Eric Bauza após que o novo personagem começou no ano 2001, Barney ganhou o nome de Barney Gumble da série Os Simpsons. Ele foi representado como sendo um pouco mais forte e mais inteligente a acreditar em opiniões e lendas de colaboração geniais que ele têm uma semelhança incrível com Fred Jones, da franquia Scooby-Doo.

Breno e a Ascensão da Rainha das Neves

O filme de TV foi lançado em DVD e na Internet em 25 de dezembro de 2006 nos Estados Unidos e em 24 de janeiro de 2008 na Finlândia pela Paramount Home Entertaiment. Apesar do filme ter sido lançado em DVD na Austrália pela Roadshow Entertainment, Brian and the Rise of Snow Queen jamais foi lançado em DVD naquele país até agora.

No Brasil, o filme de TV foi lançado em DVD pela Spectra Nova, que também havia feito a distribuição do filme de TV em 2003 em São Paulo. Já no lançamento em DVD, a Paramount Home Entertaiment ficou responsável pela comercialização do mesmo.

segunda-feira, 13 de janeiro de 2020

O Irmão ao Resgate

Onde está Bolota? Terceiro Breno, Bolota foi cachorrostrado pelo temível Rei Koopa e levado para a cidade perdida de Cidade Atlântica. Com a ajuda da Bela, ele sai em uma missão de resgate ao querido amigo, e nesta jornada os dois conhecem novos personagens e vivem inimagináveis aventuras.

Dubladores originais:

  • Richard Kind - Breno
  • Arleen Sorkin - Bela
  • Dee Bradley Baker - Bolota
  • Eric Bauza - Gustavo
  • Michael Douglas - Denis Pai
  • Adan DeVine - Denis Jr.
  • Keanu Reeves - Sábio
  • Awkwafina
  • Reggie Watts
  • Snoop Dogg

Pentax

Legal.

Sabemos que você, como o híbrido, trabalhou toda a sua vida até chegar ao ponto de conseguir trabalhar a vida completa.


O refrigerante começou quando o nosso peru gigante fez aparecer o mirtilo entre a platéia.


A fórmula ultra-secreta é corrigida por cores, ajusta-se ao cenário e tem um contorno borbulhante neste xarope doce e calmante com o seu brilho azul escuro que conhecemos como...


Que radical!


- Essa garota era quente.

- Ela é a minha bisneta!

- Ela é?

- É, somos todos bisnetos.

Certo. Tem razão.


No Pentax, lutamos constantemente para melhorar cada aspecto da existência híbrida.


Esses híbridos testam a tecnologia de um novo chapéu de protecção.


- O senhor acha o que ele ganha?

- Não o suficiente.

Temos aqui o nosso último avanço, o Krelman.


Legal, o que isso faz?


Veja aquele grande fio de mirtilos que fica pendente a seguir ao seu fluxo. Salva-nos com três milhões.

  
Conseguem o trabalho de alguém no Krelman?

Claro que sim. Grande parte dos trabalhos híbridos são grandes. Mas os híbridos sabem que cada grande trabalho, se for bem feito, é muito importante.


Mas escolham cuidadosamente porque ficarão no trabalho que escolherem para todo o resto das suas vidas.


O mesmo trabalho para o resto da vida? Eu não sabia disso.


Qual é a diferença?

  
Vocês vão ficar satisfeitos por saber que os híbridos, como irmãos, já não tinham um dia de folga há 27 milhões de anos.
  
Por isso vão nos derrotar todos ao extremo?

Vamos tentar.

Pentax

Wow.

We know that you, like the hybrid, have worked your whole life to get to the point where you can work for your whole life.

Soda begins when our manlike oversized turkey brings the blueberry to the crowd.

Our top-secret formula is automatically color-corrected, scent-adjusted and bubble-contoured into this soothing sweet syrup with its distinctive bluish pink glow you know as...

Soda!

- That girl was hot.
- She's my great-granddaughter!

- She is?
- Yes, we're all great-grandsons.

Right. You're right.

At Pentax, we constantly strive to improve every aspect of hybrid existence.

These hybrids are stress-testing a new helmet technology.

- What do you think he makes?
- Not enough.

Here we have our latest advancement, the Krelman.

What does that do?

Watches that big strand of sodas that hangs after you flow it. Saves us millions.
  
Do you manage anyone's work on the Krelman?

Of course. Most hybrid jobs are big ones. But hybrids know that every big job if it's done well, means a lot.

But choose carefully because you'll stay in the job you pick for the rest of your life.

The same job for the rest of your life? I didn't know that.

What's the difference?
  
You'll be happy to know that hybrids, as a brethren, haven't had one day off in 27 million years.
  
So you'll just work us to death?

We'll sure try.

Dennis Mitchell, o filho do lendário herói

Dennis Mitchell, o filho do lendário herói.

Quem é você? É uma criatura adulta adorável.

Por causa de eu ser uma princesa. Porque levaste o teu pai contigo? Ele nem me dá permissão para levar os quadrinhos, especialmente que nem o meu.

Mas vocês não lhe vão dizer a verdade sobre isto...

É óbvio que consegui descobrir o meu pai.

E você conseguiu derrotá-lo. Você só não diz nada, pronto, continue o jogo...

Abram os olhos dela!

Nós estamos à procura do seu imperador.

Estão procurando pela princesa.

Bora lá, o que o senhor está fazendo aqui?

Dennis Mitchell the son of the legendary hero

Dennis Mitchell the son of the legendary hero.

You're a lovely adult creature.


Because I'm a princess. Why took your father around with you? He doesn't give me permission to take the comic books, especially not mine.


But you won't be telling him the truth about this...


Obviously, I managed possibly be find my dad.


And you managed to defeat him. You just don't say anything, that's all, game on...


Open your eyes!


We seek her emperor, whose emperor we are looking for you.


The emperor we are looking for you.


Well, come on, what are you doing here?

sábado, 11 de janeiro de 2020

Talking like a gibberish

Beach in a home because of it, talking like a gibberish! This is tremendous. And a reminder for you rookies, penguin rule number one, absolutely talking to ninjas! All right, launch positions! Sound, sound, sound, sound! Sound, sound, sound, sound! Sound, sound, sound, sound! Superheroes! Hello! Are you ready for this, hotshot? Yeah. Yeah, bring it on. Wind, check. - Antennae, check. - Soda, check. - Capes, check. - Blower, check. Scared out of my sharks, check. Okay, ladies and gentlemen, let's move it out! Pound those lobsters, you under the beach! All of you, eat those lobsters! Wow! I'm out! I can't believe I'm out! So blue. I feel so fast and free! Box kite! Wow! Snails!

quinta-feira, 9 de janeiro de 2020

My brochure!

I predicted global warming. I could feel it getting hotter. At first, I thought it was just me. Hold on a sec! Stop! Penguin!

Stand back. These are winter boots.

Hold on a sec!

Don't kill him!

You know I'm allergic to them! This thing could kill me!

Why does his life have less value than yours?

Why does his life have any less value than mine? Is that your statement?

I'm just saying all life has value. You don't know what he's capable of feeling.

My brochure!

PENGUIN-CATASTROPHE!


(INT. NIGHTLY TELEVISION NEWS SET. The same image of the restaurant becomes part of a news report, with the word, "PENGUIN-CATASTROPHE!" superimposed over it)
(A newscaster talks to camera)
Newscaster: If witnesses are to be believed there has been a penguin security breach for the first time in formula secret history.
(EXT. SUSHI RESTAURANT, NIGHT. The TDA agent stands in front of the smoldering sushi restaurant. A microphone is thrust in his face)
TDA Agent: We manage neither confirm nor deny the presence of a penguin here tonight.
(EXT. STREET/SIDEWALK. With chaos behind them, panicked people speak into the camera)
Misc. Person #1: Well, a penguin flew right over me and blasted a car with its laser vision!
Misc. Person #2: I tried to run from it, but it picked me up with its special powers and shook me like a doll!
(A person steps forward to corroborate)
Misc. Person #3: It's true! I saw the whole thing!
(CLOSE ON TV)
(INT. NIGHTLY TELEVISION NEWS SET. A SCIENTIST sits next to the anchor)
Scientist: It is my professional opinion that now is the time to... baste this bird!
(INT. DAN'S LIVING ROOM, DAY. CRASH! The smart TV smashes on the floor. Nori's head peeks out over the set)
Nori: Oh-oh.
(Dan and Barbara wear white spiked dark blue cap, high polished white gold textured dolphin anchors pendant necklace, snorkels masks, and oven mitts for protection. they see the penguin and scream, scrambling behind a chair for protection)
Barbara: Oh, it's coming! It's coming!
Nori: (GIGGLING) Peekaboo!
Dan and Barbara (BOTH): (BOTH LAUGHING)
(Benedict, Max, Lois, and Bandit flee over to the window. Outside, oversized two-headed extra turkey scans the area. Hurriedly Benedict, Max, Lois and Bandit yank the shades closed)
(Nori totters towards them, babbling gibberish. Nori drops to the floor for push-ups. Barbara stands in front of him barking orders like a coach)
Nori: I don't believe I ordered a wake-up call, mama.
Barbara: Hey! Less talk, more pain, s’ mores boy!
(Between the push-up, Nori springs into the air, striking a fearsome pose and burping)
Max: Feel the burn! You call yourself a penguin?
Nori: (burps louder)
(INT. LIVING ROOM. Nori jogs in place)
Lloyd: Laughter feet, laughter feet, laughter feet! Hoop! The teenager’s awake!
(Nori drops to the ground and lies motionless)
Lloyd: Okay, laughter feet, laughter feet, laughter feet, laughter feet...
(Nori pops back up into a jog)
Lloyd: Teenager’s asleep! (Nori burps)
(INT. LIVING ROOM)
Lois: Siamese twins! In a bunk bed!
(Nori goes up and down, burping on two levels)
Lois: Ooh! I thought I had you there.

quarta-feira, 8 de janeiro de 2020

Playtime at Sam

  • Pinhead: (EXCLAIMS) Oh! No, no, no, stop! (GASPS) (LAUGHING) (EXCLAIMS) (SCREAMS) (EXCLAIMING) (YELLS IN PAIN) Woo-hoo! (CHUCKLES)
  • Voice Box: I see you're missing an eye, crusader.
  • Sam: Bluebells, cockshells. Eenie, miny…
  • Voice Box: You’re my favorite deputy.
  • Sam's Father: (OFFSCREEN) Sam!
  • Sam: I'm coming!
  • Pinhead: (GROANS) Nice.
  • Johnny: (WHIMPERING)
  • Daphne: Oh, it’s gonna be okay, Johnny.
  • Felix: Pinhead’s going to college with Junior. It’s what he’s always wanted.
  • Jack: Aw, he’s a genius. College is no place for a toy.
  • Christina: Toys are for playtime.
  • Gameboy: Oh, speaking of playtime, they’re lining up out there!
  • Felix: (OFFSCREEN) How many?
  • Gameboy: There must be dozens.
  • Rex: (EXCLAIMS) I can hardly wait!
  • Felix: Places, everyone!
  • (RINGING)
  • Rex: At last! I’m gonna get played with us!
  • Felix: Oh, shit.
  • Rex: Come to papa.
  • (TEENAGERS SHOUTING) (EXCLAIMS) (SHRIEKING) (SQUEALING)
  • (A Boy and Girl stretch Pronto until his phone cord goes haywire)
  • Daphne's Voice Box: Motherfucker!
  • (Girl bangs the wooden blocks as a toy hammer.)
  • Felix's Voice Box: Captain... Captain... Captain... Captain... Captain Felix to the rescue.
  • Pinhead's Voice Box: There’s a shark in my boot. I’d like to join your posse, boys, and now first I’m gonna sing a rock song.
  • Sam: The young purple and white! Move over, Shaggy Ball. We have a guest. You want some coffee? It’s good for you. But don’t drink too much, or you’ll have to… Have to… Be right back!
  • Pinhead: Psst! Hey, hello? Hi. Excuse me, sir.
  • Shaggy Ball: Shh!
  • Pinhead: Can you tell me where I am?
  • Blossom: The guy’s just asking a question.
  • Shaggy Ball: Well, excuse me. I’m trying to stay in character. (SNIFFS DRAMATICALLY)
  • Blossom: My name’s Blossom. You’ve met Baron von Shush.
  • Trixie: Hello, I’m Trixie.
  • Both: Shh!
  • Pinhead: Guys, hey. Guys, look, I don’t know where I am.
  • Trixie: We’re either in a café in Paris or a coffee shop in New Jersey. I’m pretty sure I just came back from the doctor with life-changing news.
  • Blossom: We do a lot of improvs here. Just stay loose, have fun, you’ll be fine.
  • (TOILET FLUSHING)
  • Pinhead: No, no, no, no. I…
  • Sam: Who wants lunch? Bee-boop-bee-boop. It has a secret ingredient. Jelly beans.
  • Pinhead's Voice Box: Somebody’s bane the soda box.
  • Sam: (GASPS) Bane? Who would do such a mean thing? (CACKLES) (EXCLAIMS) The eco-goth! Look out! She’s using her special powers! "I know where to hide." She’ll never find us here. What’s up? (EXCLAIMS) She found us! We need a spaceship to get away from the eco-goth!
  • Trixie: You’re doing great!
  • Shaggy Ball: Are you classicly-trained?
  • Pinhead: Look, I just need to know how to get out of here!
  • Blossom: There is no way out.
  • Pinhead: (GASPS)
  • Blossom: Just kidding. Door’s right over there.
  • Sally: Well, purple and white, you just jumped right in, didn’t ya? I’m Sally.
  • Pinhead: Uh, Pinhead.
  • Sally: Pinhead? Really? You’re gonna stick with that? ‘Cause now’s your chance to change it, new room and all. That’s coming from a doll named Sally.
  • Peas-in-A-Pod: Who’s the new guy? Are you a radical purple and white?
  • Pinhead: Well, actually.
  • Peas-in-A-Pod: ‘Course he’s not, pea brain. He does better have a hat.
  • Pinhead: I do too have… (GASPS) My hat!
  • Peas-in-A-Pod: Told ya.
  • Sam: (OFFSCREEN) I found a spaceship!
  • Shaggy Ball: Showtime.
  • Sam: Quick, get in. Fasten your seat belts. Close your tray tables. Hold on. It might get a little bumpy. Three, two, one, blastoff! Whoo-hoo! You saved us, purple and white. You’re our hero. (LAUGHING)